Rencontre avec le traducteur Alain van Crugten

Le romancier, philologue, dramaturge et traducteur Alain van Crugten répond aux questions de Jean Jauniaux lors d’une rencontre littéraire qui évoque, entre autres, la place singulière de la traduction littéraire dans les actions de PEN International visant à préserver le droit à la liberté d’expression des écrivains. Alain van Crugten évoque aussi son œuvre de romancier et son travail de traducteur, en particulier de la littérature flamande (il a été, entre autres, le traducteur de Hugo Claus et de Tom Lanoye). L’occasion également d’évoquer le dernier numéro de la revue Ulenspiegel dans laquelle il publie un article intitulé « Russie d’Europe ».